Recimo, da je beseda blog tudi slovenska ustreznica oziroma natančni sinonim za spletni dnevnik. Od danes ta izraz sprejemam tudi sam. Razlog je v praktični potrebi po večji možnosti tvorjenja enostavnih izpeljank. Vendar moram takoj pristaviti, da večina spletnega občestva v nasprotju z duhom slovenskega jezika za pisce dnevnikov uporablja besede bloger, blogerka, in blogerjii – pravilno je seveda blogar, blogarka in blogarji. Pridevnik je blogarski, početje je bloganje, pojav je blogarstvo. Izjeme, ki te izraze pravilno pišejo, so redke, na primer Večer in MMC RTV.



26.11.2008 at 6.50
[...] Blog, bloganje, blogarski, blogar, blogarka, blogarji – Ervinator [...]
26.11.2008 at 12.34
Bloger pa tudi zelo asociira na blefer
26.11.2008 at 19.06
Čakam, da se beseda blog pojavi v SSKJ.
V mojem je še vedno ni.
28.11.2008 at 10.57
Bolgar.